Cuối chợ đầu đường

Direct English translation

At the end of the market, at the beginning of the road.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những nơi đầu đường, cuối chợ, chỗ mưu sinh tạm bợ của người nghèo khổ hoặc nơi nương náu của kẻ không nhà. Câu này gợi cảnh sống bấp bênh, lam lũ, lênh đênh ngoài chốn phố chợ.
English explanation
Refers to street and market fringes as places where the poor eke out a living or where the homeless take shelter. It evokes a precarious, rough life spent drifting on the margins of society.